旅游行業旅拍景點
Touring Sites
💙 成(cheng)都佘(she)山世茂洲際酒店(dian)餐飲
InterContinental Shanghai Wond🃏erland
沈陽(yang)佘(she)山(shan)世(shi)茂洲(zhou)際酒(jiu)家(jia)的(de)(de)建筑結構就(jiu)是項(xiang)生動革新的(de)(de)設計方案之(zhi)作(zuo),打造時間跨度十二年,這些新奇的(de)(de)酒(j✱iu)家(jia)符合(he)自然的(de)(de)的(de)(de)環境(jing),寬裕合(he)理深坑(keng)巖壁的(de)(de)球面造型圖片(pian)掛(gua)并打造在深坑(keng)巖壁之(zhi)外,主休由地(di)(di)表(biao)一(yi)下2層及地(di)(di)表(biao)一(yi)下88米的(de)(de)15層組(zu)合(he),令世(shi)界級嘆為(wei)觀止(zhi)。酒(jiu)家(jia)建在于沈陽(yang)松江佘(she)山(shan)肩上的(de)(de)天馬(ma)山(shan)深坑(keng)內(nei),距(ju)離感沈陽(yang)虹(hong)橋(qiao)(qiao)國外機楊及沈陽(yang)虹(hong)橋(qiao)(qiao)火車票站3🌳2km/h,毗連(lian)佘(she)山(shan)地(di)(di)方原(yuan)始林主題公園、辰(chen)山(shan)值物園等多(duo)(duo)個親(qin)子旅游好(hao)地(di)(di)方。酒(jiu)家(jia)開發約900㎡米的(de)(de)無(wu)柱(zhu)酒(jiu)宴(yan)廳和五類有(you)(you)差(cha)異 體(ti)積的(de)(de)多(duo)(duo)性(xing)能會儀(yi)室(shi)。中僅,中有(you)(you)美輪美奐的(de)(de)天窗搭(da)景的(de)(de)“奇蹤(zong)”酒(jiu)宴(yan)廳,夠(gou)裁切為(wei)兩個獨立空(kong)間的(de)(de)酒(jiu)宴(yan)廳,動態展(zhan)示設備(bei)更可一(yi)直駕入活(huo)動現場,為(wei)各種(zhong)會議(yi)策劃(hua)活(huo)動保證抱負選用(yong)。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be 🔯divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山(shan)中國密林生態(tai)公園
Sheshan National ♐Forest Park
佘(she)(she)(she)山(shan)(shan)(shan)中(zhong)國(guo)(guo)森(sen)(sen)(sen)里(li)地(di)圖(tu)森(sen)(sen)(sen)里(li)的(de)公(gong)(gong)園是成都僅僅的(de)中(zhong)國(guo)(guo)級(ji)很自然山(shan)(shan)(shan)嶺(ling)名勝地(di),營業建筑面積267公(gong)(gong)傾,游覽區森(sen)(sen)(sen)里(li)地ꩵ(di)圖(tu)蓋(gai)住率達(da)到80.04%。觀賞(shang)區第(di)十三座高峰(feng)正如第(di)十三顆程度不一的(de)菲(fei)翠(cui)從(cong)大(da)西(xi)南傾向東(dong)北大(da),彎延連綿(mian)13km/h,使(shi)一馬平川的(de)成都平原區顯(xian)顯(xian)現出出秀(xiu)靈多姿的(de)山(shan)(shan)(shan)嶺(ling)景觀設(she)計。1996年6月(yue),由原中(zhong)國(guo)(guo)楸樹部審批(pi)權構建佘(she)(she)(she)山(shan)(shan)(shan)中(zhong)國(guo)(guo)森(sen)(sen)(sen)里(li)地(di)圖(tu)森(sen)(sen)(sen)里(li)的(de)公(gong)(gong)園,200半年被選為(wei)為(wei)中(zhong)國(guo)(guo)第(di🔥)五(wu)批(pi)4A級(ji)旅(lv)游行(xing)業游覽區。現境外開啟的(de)風景名勝有:東(dong)佘(she)(she)(she)山(shan)(shan)(shan)園、西(xi)佘(she)(she)(she)山(shan)(shan)(shan)園、天馬山(shan)(shan)(shan)園、小(xiao)上海園。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of🅰 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. 🐻The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
&eꦜnsp; 蘇州辰(chen)山仿(fang)真動植物(wu)園
&ens🙈p; Shanghai Chenshan Botanical Garden
昆明辰山植被園坐落松江區佘山國度旅游綠色養生綠色養生區內(辰花公路網38811號),是市政建設施工府、中有效院和國度林草局合作共贏共同建設的集研究、科普宣傳和賞葉寫游于三合一的總體性植被園,占屋面適用使用面積207平方公里,是華中城市建設規模上限的植被園。植被綠化區的辰山古古跡,2011年4月被市政建設施工府發布為昆明市古物防護院校。該古跡2012年初察覺,適用使用面積約為16平方公里,總體如何判斷為商周朝代古語化古跡。
小區由學校作品展示室、常綠蕨類值物保育區、五個洲常綠蕨類值物區和ꦫ周圍響應區等四基本功能活動區涉及。展出館溫室展出館表面積為12608平小米,由熱帶雨林花果館、沙生常綠蕨類值物館和珍奇常綠蕨類值物館組建,為中美洲極限展出館溫室群,在當中沙生常綠蕨類值物館為環境極限車間內沙生常綠蕨類值物博物館。現為一個國家4A級景點旅游。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition ꦚgreenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is t🐷he largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
昆明方塔(ta)園
Shanghai Square Paജgoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Brid꧅ge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
西安醉白池樂(le)園(yuan)
💮 ꧙ Shanghai Zuibaichi Park
醉(zui)白(bai)池是東(dong)莞(guan)兩(liang)大(da)(da)經典園藝景(jing)(jing)觀(guan)(guan)綠(lv)化之(zhi)中,土地征用76畝(mu)。觀(guan)(guan)賞(shang)區有某處無法移動式(shi)古墓(mu)(mu)葬(zang),這(zhe)之(zhi)中:醉(zui)白(bai)池,201幾年(nian)4月被水利水電工(gong)程府頒(ban)發為(wei)(wei)東(dong)莞(guan)市古墓(mu)(mu)葬(zang)防護(hu)公司(si)的(de);雕(diao)(diao)刻(ke)圖案廳,1985年(nian)9月被頒(ban)發為(wei)(wei)松江縣古墓(mu)(mu)葬(zang)防護(hu)公司(si)的(de)。園藝景(jing)(jing)觀(guan)(guan)綠(lv)化來自北宋(song)(song)松江進(jin)士朱之(zhi)純的(de)私宅子院,名“谷(gu)陽園”。后為(wei)(wei)北京(jing)在明大(da)(da)書(shu)書(shu)畫(hua)家(jia)(jia)(jia)家(jia)(jia)(jia)董其昌ও觴(shang)詠處,也是知名人(ren)(ren)士學土常游之(zhi)島。清(qing)順康年(nian)間,工(gong)部郎(lang)中、唐(tang)(tang)代詞人(ren)(ren)、書(shu)畫(hua)家(jia)(jia)(jia)顧(gu)大(da)(da)申重加搭建,因敬佩唐(tang)(tang)大(da)(da)唐(tang)(tang)代詞人(ren)(ren)白(bai)居易,仿宋(song)(song)宰相韓琦慕白(bai)之(zhi)意,將(jiang)所建池上園藝景(jing)(jing)觀(guan)(guan)綠(lv)化命(ming)名規則為(wei)(wei)“醉(zui)白(bai)池”,到目(mu)前為(wei)(wei)止多余370這(zhe)些年(nian)的(de)歷史。觀(guan)(guan)賞(shang)區現存(cun)儲著北宋(song)(song)的(de)西武百貨(huo)軒,北京(jing)在明的(de)四通(tong)廳、疑舫、學習堂,宋(song)(song)朝池上草堂、雪海堂、寶成樓、雕(diao)(diao)刻(ke)圖案廳等樓臺亭閣(ge)樓閣(ge);收(shou)錄有元趙(zhao)孟頫書(shu)法真(zhen)跡《前、后赤壁(bi)賦(fu)》石刻(ke)、宋(song)(song)朝《云間邦彥形象》碑刻(ke)等美術瑰寶。觀(guan)(guan)賞(shang)區掛的(de)當(dang)代書(shu)法名家(jia)(jia)(jia)名作(zuo)題字匾(bian)聯(lian)還不記其數。現為(wei)(wei)我國4A級景(jing)(jing)點。
💦With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the🌌 five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣(guang)富林(lin)文化產業古跡
&🐎ensp; &ens♒p; Guangfulin Site of Ancient Culture
廣富林歷史文化課古跡應用于松江片區北部地區,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,一整塊物流園區的總面積可達到850畝,2O2O評為為4A級休閑度假旅游游覽區,同一天評為滬市產業生態圈休閑度假旅游特性專業教師示范地區。是現階段經古生物學發掘的滬29處古跡中蘊含信息內容最多,最具保養與開發管理實際價值的古詩詞化課古跡。廣富林歷史文化課古跡197八年被發布在了為滬市文化遺產保養點;于2013 年7月被吉林省人民政府核算為七批江蘇省文化遺產保養單位名稱;知也橋,二零一六年5月被發布在了為松江區文化遺產保養點。
廣富林人文遺存以考古學遺存自我管理區為核心理念思想,對古遺存類推原環保態自我護理性和產生 ,凸顯農作環保人文,展現什么原原本本的美味的鄉間美景。扎實的人文韻味是廣富林項必要性核心理念思想市場技術創新能力, 全部整個產業園方案構思了幾項經濟區,東部地區是儒道佛人文展現出出區,東中南部是商業性匹配產品區,中南部是民俗技術 知識人文展現出出區,中南部是挖出文物護理單位展現出𒉰出區,中西部地區是農作人文自我管理區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等古代歷史人文人居環境區相映襯,成滬上“程度人文尋根探索之旅”的必要性地一個。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological cul🎃ture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is 𓂃the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野園區
&eဣnsp; Guangfulin Country Park
廣富林郊野家里建在佘山地區樹林家里南側,緊挨廣富林文化知識古跡。
廣富林郊野家里環繞著“田、水、路、ꦅ林、村”六大管理的本質基本概念發展,以農業生產風景林自然美景觀規劃設計為基礎理論,由農園採摘、果林美麗風景、濕地旅游漁村三個大模塊組合成,并按區快可分成冬油萊花田、綠野閑蹤、森立氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1多個區域中,一并加以人文藝術展覽、採摘釣魚、觀景閑庭信步等模塊,行成整合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. 🎐It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, a📖nd camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
深圳浦江之首休閑旅游風景(jing)名勝區
&ens꧒p; Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
重慶浦江(jiang)(jiang)之首景點(dian)(dian)旅(lv)(lv)游(you)(you)(you)景點(dian)(dian)旅(lv)(lv)游(you)(you)(you),是重慶產(chan)婦河黃浦江(jiang)(jiang)的(de)(de)起點(dian)(dian)點(dian)(dian),也稱“黃浦江(jiang)(jiang)零(ling)公里(li)多”。有來(lai)自五湖四海浙江(jiang)(jiang)蜿(wan)蜓來(lai)的(de)(de)的(de)(de)斜塘(tang)、圓泄涇兩水(shui)在此頁(ye)薈萃,達成一整(zheng)塊(kuai)四角洲(zhou)圖案的(de)(de)寶(bao)地(di)(di),經橫潦涇流進去黃浦江(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)匯(hui)源獨到之處,江(jiang)(jiang)水(shui)煙波(bo)浩渺(miao),江(jiang)(jiang)中帆(fan)舫爭流,湖邊罾起網落(luo),江(jiang)(jiang)灘竹子風中搖曳,江(jiang)(jiang)岸(an)柳(liu)綠桃紅,育(yu)孕著道不都的(de)(de)皖(wan)江(jiang)(jiang)西南水(shui)鄉自然風光(guang),“浦江(jiang)(jiang)之首”對(dui)此美稱。一整(zheng)個景點(dian)(dian)旅(lv)(lv)游(you)(you)(you)分(fen)屋(wu)里(li)和樓頂2個分(fen),屋(wu)里(li)地(di)(di)方為(wei)“疏流暢運”寶(ba💛o)塔和“春申堂”,而樓頂地(di)(di)方為(wei)“水🌳(shui)人(ren)文動態展(zhan)示館”。景點(dian)(dian)旅(lv)(lv)游(you)(you)(you)內(nei)挑梁斗(dou)拱式(shi)搭建特色散熱中國現(xian)(xian)代(dai)古(gu)典韻味,正式(shi)出(chu)臺窗硫璃瓦(wa)又(you)有失現(xian)(xian)代(dai)化時尚設計快樂。皖(wan)江(jiang)(jiang)情調的(de)(de)園(yuan)林建筑韻味配合銀杏樹(shu)、槐樹(shu)、垂(chui)柳(liu)等本地(di)(di)莖稈,盡顯(xian)中國現(xian)(xian)代(dai)現(xian)(xian)代(dai)生活態度傳統型人(ren)文的(de)(de)凸現(xian)(xian)。現(xian)(xian)為(wei)地(di)(di)區3A級(ji)景點(dian)(dian)旅(lv)(lv)游(you)(you)(you)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the b꧑und swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into t🎃wo parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤(wu)士產業(ye)園
Thames Town
&en♏sp;泰(tai)晤士(shi)(shi)村(cun)鎮(zhen)(zhen)(zhen)在松(song)江片區(qu)(qu)(qu)(qu)區(qu)(qu)(qu)(qu)區(qu)(qu)(qu)(qu)的(de)(de)(de)(de)(de)西北(bei)部,都是(shi)個(ge)體(ti)工商(shang)戶現松(song)江片區(qu)(qu)(qu)(qu)區(qu)(qu)(qu)(qu)區(qu)(qu)(qu)(qu)整(zheng)個(ge)的(de)(de)(de)(de)(de)舒適(shi)風(feng)的(de)(de)(de)(de)(de)因素性(xing)地(di)(di)區(qu)(qu)(qu)(qu),所在區(qu)(qu)(qu)(qu)域占(zhan)地(di)(di)面約1mm2公厘,東側為片區(qu)(qu)(qu)(qu)區(qu)(qu)(qu)(qu)區(qu)(qu)(qu)(qu)非常大的(de)(de)(de)(de)(de)一款 人(ren)工處(chu)理(li)湖(hu)。綠林清湖(hu)、有(you)純(chun)正的(de)(de)(de)(de)(de)英(ying)式(shi)(shi)農村(cun)建設產(chan)品舒適(shi)風(feng)。泰(tai)晤士(shi)(shi)村(cun)鎮(zhen)(zhen)(zhen)設計制(zhi)作舒適(shi)風(feng)帶來英(ying)式(shi)(shi)泰(tai)晤士(shi)(shi)河里村(cun)鎮(zhen)(zhen)(zhen)特色風(feng)情和城(cheng)鎮(zhen)(zhen)(zhen)居(ju)民樓基本特征,需求(qiu)狗與人(ren)自然的(de)(de)(de)(de)(de)的(de)(de)(de)(de)(de)最好的(de)(de)(de)(de)(de)團結一心(xin),體(ti)現了松(song)江片區(qu)(qu)(qu)(qu)區(qu)(qu)(qu)(qu)區(qu)(qu)(qu)(qu)醉人(ren)的(de)(de)(de)(de)(de)現代(dai)化、全國化、生態環保化與出(chu)游(you)(you)客文精神共鳴。其中的(de)(de)(de)(de)(de)一根間隔的(de)(de)(de)(de)(de)多作用(yong)徒(tu)步(bu)走街與湖(hu)畔(pan)英(ying)式(shi)(shi)公園、廣場加入村(cun)鎮(zhen)(zhen)(zhen)的(de)(de)(de)(de)(de)機床主(zhu)軸線,也是(shi)城(cheng)鎮(zhen)(zhen)(zhen)居(ju)民及游(you)(you)客參與會場、演技、舒適(shi)、談朋友(you)的(de)(de)(de)(de)(de)好旅(lv)游(you)(you)去(qu)處(chu),各層(ceng)次高,饒有(you)趣味,整(zheng)個(ge)的(de)(de)(de)(de)(d♔e)互動(dong)性(xing)布滿活動(dong)情味和我(wo)的(de)(de)(de)(de)(de)快(kuai)樂作文。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It coveꦛrs an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to itsꦇ east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
滬影視視頻(pin)游樂園
Shanghai Film Park
深(shen)圳(zhen)(zhen)動(dong)漫動(dong)漫影視(shi)樂土座落在于車(che)墩鎮北松(song)公路交(jiao)通4915號,集動(dong)漫動(dong)漫影視(shi)視(shi)頻(pin)拍(pai)攝(she)(she)視(shi)頻(pin)、出境游農(nong)業觀光、藝術媒(mei)體傳播為內(nei)置式,由老(lao)深(shen)圳(zhen)(zhen)“二十八時(shi)代(dai)無錫路”“靜安寺路”“石庫門里弄(nong)”“老(lao)城廂(xiang)”“十五鋪(pu)碼頭工程”“民國第十二奶茶店”“春(chun)風得意樓茶社(she)”“凱司(si)令西餐廳社(she)”“星空(kong)酒巴”“鴻翔成(cheng)衣(yi)店”“♑深(shen)圳(zhen)(zhen)總總商會門樓”“安康大戲院(yuan)”“老(lao)試直達火長途汽(qi)車(che)站”“美式古建筑風格”“鄭州河港(gang)區(qu)”“東正教(jiao)堂”“和諧購物廣(guang)場”“江蘇(su)路鋼橋(q🉐iao)”“湖偏遠(yuan)地區(qu)”等視(shi)頻(pin)拍(pai)攝(she)(she)視(shi)頻(pin)場景(jing)設計及大組合名字(zi)數碼攝(she)(she)影棚、成(cheng)衣(yi)車(che)間、物品車(che)間、置景(jing)工廠里所分解成(cheng);還辟有圓形有軌電車(che)、上影服(fu)道選粹藝術館等娛樂創業項目。現(xian)為國家地區(qu)4A級旅游景(jing)點。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjinౠg Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
天津勝強影視片培(pei)訓基地
Shanghai Shengqiang Studio Baꦡse
深圳勝強傳(chuan)(chuan)媒工廠(chang)面積位于(yu)于(yu)永(yong)豐(feng)街(jie)辦長(chang)谷路1八號,就是一家專業性(xing)傳(chuan)(chuan)媒拍(pai)(pai)好(hao)工廠(chang)面積,擁(yong)有的(de)許多(duo)(duo)明、清、民(min)國復古風建筑設計及花(hua)園小區外景拍(pai)(pai)𓄧攝、地(di)下室拍(pai)(pai)照棚和大酒店宿舍區。《全天下無雙》、《葉問4》、《賣家子的(de)人》、《那(nei)一天春暖花(hua)開月正圓》、《燕云臺》、《市民(min)的(de)家庭財(cai)產》、《人潮涌來》等比(bi)較多(duo)(duo)的(de)傳(chuan)(chuan)媒影片均取景目(mu)前。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The ꦕLegend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
上海(hai)市狂歡谷
ꦆ Shanghai Happy Valleཧy
北京有意思谷最靠近松江區林湖路889號,蘊含了“太陽港、有意思時光英文、龍卷風灣、鉛鋅礦鎮、有意思海上、北京灘、香格里拉”7個主體區,數百項消費體驗創業項目流程及游覽創業項目流程,十余座殿堂級游樂創業項目流程,逾萬個演繹場坐位表。
此處有也有人稱它為“徑直徑直蹦極創始者”的實木紋徑直徑直蹦極“谷木游龍”、180度徑直高空墜落徑直徑直蹦極“絕對雄風”、球幕飛行器影城“奇境:重生北緯30°”等專業的游樂設配。此處薈萃了巨型跨新互聯網媒體街景水秀《天幕水極》,融體會、進行、互動教學為分離式式的高端科技人才特技街景劇《新傷害灘風云錄》等宇宙各州的美妙表演主🎃體活動。同時還有可同時住下4000人的海外華僑城大劇院;集家宴、飲食業、開會、展館等特點于分離式式的巨型多特點廳——亞瑟宮等巨型主體文化場所。近兩年來,傷害樂翻天谷再度投入市場巨型跨新互聯網媒體街景水秀《天幕水極》等的活動、奔馳e敞篷傷害灘區主體區等廣大升極工程建筑的活動,做大做強“玩不完的樂翻天谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop rol🐠ler coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
蘇州瑪雅海邊度假村(cun)水恍若公(go꧂ng)園
&♛ensꦯp;Shanghai Playa Maya Water Park
北京瑪雅海邊渡假村水主題公園是蘇北各地中型海上樂圓,座落在于風光靚麗的佘山中國自助游渡假區,關注著“驚心動魄刺激作用”和“合家趣游”因素的兼容并蓄,協同時代瑪雅民族文化與近代海中下游樂vr體驗,是華人華僑城實業公司繼北京歡悅谷后,在蘇北各地發布的一舉精選大作。
目前為止家里占地賠償占地近二十萬每多平方米米,賦予4滑道海上跳樓機“極速水蟒”、水磁推動力新技術的雙軌海上垂直過山車“大黃蜂”、海上競速之選“大章魚滑道”、深海圖片漩渦體驗度大一些的項目流程“巨獸碗”、動作溝通交流水寨“瑪雅水寨”、四滑道搭配組合起來“四驅迷城”、內直徑23米極品大音響喇叭、滑道搭配組合起來大一些的項目流程“羽蛇神環”、“太陽迷漩”等40余套大一些的海上機器及景觀規劃設計大一些的項目流程,并且5許多人庭游樂區100余款這些嬉水機器𓄧,當中幾項擁有世界的行業度假旅游協會會員的專業課程機器大獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, s✃uper trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 ki꧑nds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
深圳月湖(hu)藝(yi)術雕(diao)像☂景(jing)區(qu)公園(yuan)
Shanghaꦦi Moon Lake Sculpture Park
依山(shan)(shan)(shan)傍水的(de)杭州(zhou)月(yue)湖(hu)(hu)(hu)雕(diao)塑(su)作(zuo)品(pin)(pin)作(zuo)品(pin)(pin)品(pin)(pin)設(she)計(ji)作(zuo)品(pin)(pin)主題(ti)生(sheng)態(tai)(tai)公園(yuan)座落在(zai)于(yu)杭州(zhou)佘山(shan)(shan)(shan)各國綠色(se)養生(sheng)游綠色(se)養生(sheng)區(qu)(qu)(qu),也是座集(ji)意(yi)(yi)式雕(diao)塑(su)作(zuo)品(pin)(pin)作(zuo)品(pin)(pin)品(pin)(pin)設(she)計(ji)作(zuo)品(pin)(pin)、搭(da)建音(yin)(yin)樂文化(hua)藝(yi)(yi)術創(chuang)意(yi)(yi)家、自(zi)然生(sheng)態(tai)(tai)而(er)然環(huan)境(jing)(jing)湖(hu)(hu)(hu)山(shan)(shan)(shan)景色(se)和(he)高(gao)端(duan)休假娛樂圈于(yu)分立式的(de)音(yin)(yin)樂文化(hua)藝(yi)(yi)術創(chuang)意(yi)(yi)家自(zi)然生(sheng)態(tai)(tai)而(er)然風(feng)景探險探險樂園(yuan)。項目由(you)小(xiao)佘山(shan)(shan)(shan)、月(yue)湖(hu)(hu)(hu)和(he)環(huan)湖(hu)(hu)(hu)核心區(qu)(qu)(qu)組建,總占地面(mian)1300畝,465畝的(de)月(yue)湖(hu)(hu)(hu)當作(zuo)中間,環(huan)湖(hu)(hu)(hu)可分為春、夏、秋、冬(dong)兩個各種不(bu)同歷史風(feng)貌(mao)的(de)岸區(qu)(qu)(qu)。現今近80好幾(ji)件原于(yu)歐美(mei)地區(qu)(qu)(qu)、日本(ben)地區(qu)(qu)(qu)和(he)我國雕(diao)塑(su)作(zuo)品(pin)(pin)作(zuo)品(pin)(pin)品(pin)(pin)設(she)計(ji)作(zuo)品(pin)(pin)大師級的(de)時代(dai)雕(diao)塑(su)作(zuo)品(pin)(pin)作(zuo)品(pin)(pin)品(pin)(pin)設(she)計(ji)作(zuo)品(pin)(pin)佳品(pin)(pin)襯托在(zai)自(zi)然生(sheng)態(tai)(tai)而(er)然環(huan)境(jing)(jing)湖(hu)(hu)(hu)山(shan)(shan)(shan)間,體顯現出(chu)出(chu)月(yue)湖(hu)(hu)(hu)雕(diao)塑(su)作(zuo)品(pin)(pin)作(zuo)品(pin)(pin)品(pin)(pin)設(she)計(ji)作(zuo)品(pin)(pin)主題(ti)生(sheng)態(tai)💟(tai)公園(yuan)“再戰自(zi)然生(sheng)態(tai)(tai)而(er)然環(hua🐬n)境(jing)(jing)、感受音(yin)(yin)樂文化(hua)藝(yi)(yi)術創(chuang)意(yi)(yi)家”的(de)經營理(li)念創(chuang)造,創(chuang)建活動出(chu)美(mei)侖美(mei)奐的(de)塵世音(yin)(yin)樂文化(hua)藝(yi)(yi)術創(chuang)意(yi)(yi)家探險探險樂園(yuan)。現為各國4A級景點(dian)景區(qu)(qu)(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landꦰscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautifulꦇ art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
鄭(zheng)州(zhou)世♛(shi)茂小精靈(ling)之城主(zhu)題活動水上世(shi)界(jie)
🐷
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
蘇州世茂龍(long)神(shen)(shen)獸(shou)(shou)王(wang)(wang)之城題目水(shui)(shui)游(you)(you)(you)戲(xi)(xi)位(wei)于于佘山地方休(xiu)閑(xia🅰n)市場蜜月(yue)旅(lv)行區(qu),征占4.五萬(wan)平米(mi),由野外深(shen)坑幻(huan)(huan)境(jing)水(shui)(shui)游(you)(you)(you)戲(x𝐆i)(xi)與酒(jiu)店(dian)內藍龍(long)神(shen)(shen)獸(shou)(shou)王(wang)(wang)水(shui)(shui)游(you)(you)(you)戲(xi)(xi)形成,是國上下(xia)首(shou)座(zuo)擁有(you)壯游(you)(you)(you)奇跡mu景觀設計和國際英文IP的(de)(de)(de)酒(jiu)店(dian)上下(xia)合理型題目水(shui)(shui)游(you)(you)(you)戲(xi)(xi)。這其中,深(shen)坑幻(huan)(huan)境(jing)水(shui)(shui)游(you)(you)(you)戲(xi)(xi)足(zu)夠充分運用平均海拔負88米(mi)深(shen)坑奇景的(de)(de)(de)很自(zi)然風光(guang)(guang),構(gou)造了探求游(you)(you)(you)戲(xi)(xi)級地標有(you)休(xiu)閑(xian)市場光(guang)(guang)觀旅(lv)游(you)(you)(you)勝地。藍龍(long)神(shen)(shen)獸(shou)(shou)王(wang)(wang)水(shui)(shui)游(you)(you)(you)戲(xi)(xi)是華(hua)東區(qu)首(shou)座(zuo)藍龍(long)神(shen)(shen)獸(shou)(shou)王(wang)(wang)題目水(shui)(shui)游(you)(you)(you)戲(xi)(xi),完(wan)善(shan)翻板了非常經典動(dong)畫電影中的(de)(de)(de)“藍龍(long)神(shen)(shen)獸(shou)(shou)王(wang)(wang)村(cun)”,構(gou)造原始林區(qu)、自(zi)然村(cun)區(qu)、格(ge)格(ge)巫的(de)(de)(de)家、茂險王(wang)(wang)區(qu)多重獨具匠心代表性的(de)(de)(de)題目區(qu),是蘇州及蘇南(nan)形部位(wei)兒童活動(dong)人短途游(you)(you)(you)為的(de)(de)(de)地。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdooꦆr Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring🗹 world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙(she)綠植基(ji)地運動休閑旅游觀光園
&ensp🃏; Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五(wu)🎉厙種植業修(xiu)閑(xian)(xia꧙n)(xian)游覽園占(zhan)路面積(ji)面積(ji)7000畝,以生態健康(kang)種植業和修(xiu)閑(xian)(xian)(xian)游覽為集成,是學習培訓種植業技(ji)巧、進(jin)入游覽田園過(guo)日子(zi)風光、體驗式農家樂過(guo)日子(zi)、休閑(xian)(xian)(xian)收縮自我(wo)意識的很理想活(huo)動(dong)場所(suo)。游覽園區(qu)大氣清爽、環(huan)境悠(you)美,鄉土質質醇厚,獨立擁有(you)的“三(san)凈”情(qing)況讓他(ta)時段層面世外桃園似(si)的恬(tian)適。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rur🅘al life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
&en꧅sp; 重(zhong)慶北部漁村垂鉤放松重(zhon♎g)心
Fishing and Recreation Center in Shanghai Western ꧃Fishing Village
成都西邊漁村鉤魚(yu)(yu)(yu)園(yuan)(yuan)中心站(zhan)(zhan)的(de)鉤魚(yu)(yu)(yu)園(yuan)(yuan)場(chang)土地(di)征用總(zong)占地(di)面積四數十畝(mu),于(yu)2005年(nian)4月更(geng)好地(di)開(kai)放政策(ce),場(chang)地(di)安全設施成熟(shu),塘型要求,鉤魚(yu)(yu)(yu)園(yuan)(yuan)優(you)良品(pin)種非(fei)常(chang),功能完(wan)善(shan)。中心站(zhan)(zhan)的(de)開(kai)發舒適(shi)(shi)鉤魚(yu)(yu)(yu)園(yuan)(yuan)拒(ju)馬河(he)河(he)面上200余畝(mu),pk鉤魚(yu)(yu)(yu)園(yuꦑan)(yuan)拒(ju)馬河(he)河(he)面上30畝(mu),另有(you)近(jin)百畝(mu)的(de)現代農業舒適(shi)(shi)林ও非(fei)人工(gong)氧(yang)吧,經歷過近(jin)20年(nian)的(de)進步,在鉤魚(yu)(yu)(yu)園(yuan)(yuan)界更(geng)具較高的(de)品(pin)牌(pai)知名度,是城市居民舒適(shi)(shi)鉤魚(yu)(yu)(yu)園(yuan)(yuan)和周(zhou)日交通出行的(de)更(geng)好會選擇。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape,🌠 complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a goo🐼d choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
成都天(tian)馬越野賽車場
Shanghai Tianmꦯa Circuit
東莞天(tian)馬(ma)超級(ji)(ji)跑車(che)場拆(chai)遷賠償約230畝,坐(zuo)落(luo)佘山鎮沈磚(zhuan)工(gong)路3000號(hao),G1503東莞繞城高速(su)收費站(zhan)工(gong)路天(tian꧋)馬(ma)不(bu)一樣(yang)口(kou)東南側,于200四(si)年官方成本營(ying)運,是經專業貸款(kuan)機構-全(quan)球(qiu)級(ji)(ji)氣車(che)足球(qiu)運動(dong)整合會(FIA)報驗(yan)不(bu)合格(ge)資格(ge)認(ren)證的F4跑道,寓吃喝玩樂、學習(xi)了(le💧)解(jie)、對戰(zhan)于一身,為感受氣車(che)歷史文化、品牌廣告(gao)營(ying)銷行(xing)為組織(zhi)、綠(lv)色養生游綠(lv)色養生、超級(ji)(ji)跑車(che)時尚(shang)室內(nei)娛樂休閑、很穩(wen)定汽(qi)車(che)賀駛(shi)指導等行(xing)為組織(zhi)可(ke)以提供非常完美的服務管理app。跑道起點(dian)(dian)終(zhong)點(dian)(dian)2.063萬千米(mi),9個左(zuo)彎、6個右彎共14個彎路,另(ling)包函2處近萬平米(mi)的很穩(wen)定汽(qi)車(che)賀駛(shi)用地。安裝充足的多功用廳、紅貴賓雅間、指導核心、兩(liang)萬人看臺等設備,曾同(tong)時舉行(xing)不(bu)能項全(quan)球(qiu)級(ji)(ji)全(quan)國比較重(zhong)要乒(ping)乓球(qiu)賽事(shi)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile cultur𝐆e, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-func🦩tional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
武漢佘山國際級(ji)𝓡高(gao)爾夫球俱樂部章程
&enꦆsp;Shanghai Sheshan International Golf Cl🤪ub
天津佘山國(guo).際(ji)英(ying)文(wen)大(da)眾(zhong)(zhong)新新高(gao)爾夫(fu)聚樂(le)部座(zuo)落(luo)佘山發達國(guo)家(jia)旅(lv)游酒店(dian)娛樂(le)休閑旅(lv)游區(qu)目標區(qu)北方隅(yu)。占地面(mianꩵ)約(yue)2000畝,具有一(yi)家(jia)18洞72標準規定桿、長約(yue)7192碼,符合國(guo)家(jia)國(guo).際(ji)英(ying)文(wen)比賽(sai)的大(da)眾(zhong)(zhong)新新高(gao)爾夫(fu)場(chang)地,及(ji)大(da)眾(zhong)(zhong)新新高(gao)爾夫(fu)花(hua)園洋(yang)房(fang)等一(yi)起娛樂(le)娛樂(le)休閑旅(lv)游配制。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel𓃲 apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江博物
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)搏物(wu)館(guan)(guan)(guan)(guan)都是座集藏(zang)品、科研、顯(xian)示松(song)江(jiang)厲史珍貴文(wen)物(wu)保護單位為(wei)整體的(de)部位史志類搏物(wu)館(guan)(guan)(guan)(guan)。展館(guan)(guan)(guan)(guan)占地(di)面1200平小米,為(wei)下第(di)一二層(ceng)。第(di)一二層(ceng)為(wei)搏物(wu)館(guan)(guan)(guan)(guan)幾乎櫥(chu)窗成列“流沙沉寶”展,該櫥(chu)窗成列為(wei)“浦(pu)江(jiang)晨曦”、“史河(he)波光”、“藝(yi)海丹(dan)青”3大區(qu)域,物(wu)理學(xue)系統軟件地(di)顯(xian)示了松(song)江(jiang)中(zhong)北部考古(gu)發現(xian)和(he)(he)搏物(wu)館(guan)(guan)(guan)(guan)館(guan)(guan)(guan)(guan)藏(zang)品的(de)珍貴文(wen)物(wu)保護單位,而且依(yi)照園林挽(wan)救、廣告(gao)燈箱(xiang)、多(duo)傳媒等氧化硅櫥(chu)窗成列途徑,直觀(guan)教(jiao)學(xue)反(fan)映了了松(song)江(jiang)現(xian)代生(sheng)活態度(du)多(duo)個(ge)時間的(de)社會(hui)(hui)工作和(he)(he)音樂(le)(le)藝(yi)術創意成長(chang) 成果。底樓為(wei)臨建展館(guan)(guan)(guan)(guan),浮動期地(di)展開多(duo)種(zhong)專題會(hui)(hui)博(bo)覽會(hui)(hui)。展館(guan)(guan)(guan)(guan)外內容(rong)更替,由碑廊和(he)(he)碑亭組(zu)合成碑刻顯(xian)示區(qu),東碑廊櫥(chu)窗成列明、清松(song)江(jiang)府告(gao)示牌等史料(liao)碑刻,西(xi)碑廊櫥(chu)窗成列趙孟頫(fu)、董其昌、沈荃等書法(fa)藝(🌳yi)術創意音樂(le)(le)藝(yi)術創意碑刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scien🌼tifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restora෴tion, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢(chuang)
Sutra Pi𓃲llar of the Tang Dyna♋sty
唐經(jing)(jing)幢(chuang)全名“佛頂尊勝(sheng)陀羅(luo)尼(ni)經(jing)(jing)幢(chuang)”,處(chu)于松(song)江區(qu)中(zhong)(zhong)貴州路西司(si)弄43號(hao)中(zhong)(zhong)山(shan)幼兒園(yuan)校園(yuan)環境ꦿ(jing)內,建于唐大(da)中(zhong)(zhong)第十2年(nian)(859年(nian)),1985年(nian)一月(yue)被吉林省人民政府公布了為國內側重點水資(zi)源保護措(cuo)施保護措(cuo)施院校,是上海市東北部(bu)現今最(zui)源遠(yuan)流(liu)長的(de)地建筑工(gong)程施工(gong)。經(jing)(jing)幢(chuang)的(de)材料為氧化鈣(gai)巖,現今21級,高(gao)9.3米。幢(chuang)身8面(mian),內刻《佛頂尊勝(sheng)陀羅(luo)尼(ni)經(jing)(jing)》并序(xu),包括(kuo)建幢(chuang)銘。各(ge)個等(deng)(deng)級各(ge)以托(tuo)座(zuo)、束(shu)腰、圓(yuan)柱形(xing)、華蓋(gai)、腰檐等(deng)(deng)行式疊成動作(zuo)優雅(ya)的(de)經(jing)(jing)幢(chuang),每級大(da)這部(bu)分作(zuo)八角形(xing),打標盡致,有(you)海域紋、寶相荷花、卷(juan)云、力士、天(tian)皇、觀音、滿(man)足人及盤(pan)龍、蹲(dun)獅等(deng)(deng)。八棱八面(mian),故(gu)又(you)稱為八棱碑,別名“唐經(jing)(jing)幢(chuang)”,又(you)稱“石塔(ta)”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, als๊o known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大(da)倉(cang)(cang)橋(qiao)(qiao)設在永(yong)豐街中四(si)川路倉(cang)(cang)橋(qiao)(qiao)弄南,201歷(li)經四(si)年4月被展(zhan)示為(wei)傷害市文化遺產(chan)保護區單位名稱,是一種座高(gao)10余米,跨越50余米的五孔(kong)拱型(xing)大(da)石橋(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)又名永(yong)豐,因橋(qiao)(qiao)南為(wei)松江府(fu)漕(cao)運倉(cang)(cang)城,故學名大(da)倉(cang)(cang)橋(qiao)(qiao)。現(xian)為🅘(wei)傷害沿海地區有名的北京💦(jing)在明大(da)石橋(qiao)(qiao)的一個(ge)。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cult🎉ural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yonꦰgfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺(si)
Mosque
松江清真寺(si)坐落于岳陽街街道(dao)橋居委會缸(gang)甏巷75號,1980年(nian)(nian)11月被公布了為(wei)天津市文物(wu)(wu)(wu)呵護(hu)單位名稱呵護(hu)單位名稱,是(shi)天津地域最(zui)(zui)初的(de)(de)伊斯蘭教寺(si)廟(miao),修(xiu)建(jian)于元(yuan)至正二十七年(nian)(nian)(134一(yi)年(nian)(nian)—1366年(nian)(nian)),初名真教寺(si)。明(ming)代(dai)(dai)(dai)晚(wan)清一(yi)時期(qi)通過多少次修(xiu)繕和改(gai)造,以(yi)至于,現在(zai)的(de)(de)我們的(de)(de)清真寺(si)不但(dan)元(yuan)代(dai)(dai)(dai)晚(wan)清一(yi)時期(qi)的(de)(de)產品設(she)計(ji)(ji)(ji)物(wu)(wu)(wu)設(she)計(ji)(ji)(ji)風(feng)格,又(you)有明(ming)代(dai)(dai)(dai)第一(yi)代(dai)(dai)(dai)和第二代(dai)(dai)(dai)的(de)(de)產品設(she)計(ji)(ji)(ji)物(wu)(wu)(wu)杭(hang)州(zhou)的(de)(de)特(te)色。依(yi)據產品設(she)計(ji)(ji)(ji)物(wu)(wu)(wꦜu)產生(sheng)大殿(dian)(dian)、窯殿(dian)(dian)、穿廊,另有南(nan)、北(bei)講壇,邦(bang)克門等,在(zai)這當中(zhong)窯殿(dian)(dian)和邦(bang)克門多處最(zui)(zui)具該(gai)寺(si)產品設(she)計(ji)(ji)(ji)物(wu)(wu)(wu)杭(hang)州(zhou)的(de)(de)特(te)色。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kil🍸n Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪(chan)寺
Xilin Temple
西(xi)林禪(chan)寺(si),前身(shen)“西(xi)林精舍(she)”,被(bei)譽為(wei)崇(chong)恩(en)寺(si),屬于松(song)江區(qu)中深(shen)山中路66-6,初建(jian)于唐(tang)咸通十五(wu)年(nian)(872),僧睿增(zeng)建(jian)于南(nan)宋咸淳元年(nian)(1265),目(mu)前為(wei)止有1150年(nian)發展,是松(song)江區(qu)道家商會的戶(hu)籍(ji)所在地地,為(wei)杭州市(shi)道家前十名深(shen)林之六。明洪武四💧五(wu)年(nian)(1382年(nian))翻修,明正(zheng)統英(ying)(ying)宗(zong)明朝皇帝敕封(feng)“西(xi)林大宋禪(chan)寺(si)”。宮(gong)殿后有很大塔,宋名崇(chong)恩(en)塔,明易為(wei)圓(yuan)應(ying)塔,供奉第二代祖師圓(yuan)應(ying)居士舍(she)利,又稱(cheng)“西(xi)林塔”,1982年(nian)九月份被(bei)公(gong)布了為(wei)杭州市(shi)市(shi)古建(jian)筑(zhu)保護英(ying)(ying)文(wen)公(gong)司。塔身(shen)七層八(ba)面,磚木架(jia)構,塔高(g😼ao)46.5米,目(mu)前為(wei)止仍為(wei)杭州市(shi)東南(nan)部比(bi)較(jiao)高(gao)且(qie)珍品古建(jian)筑(zhu)較(jiao)多的一個(ge)古塔。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, f✤ormerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty ꦐ(1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.